HLAVNÍ   NABÍDKA
NOVINKY
PŘEHLED EPIZOD
FOTOARCHIV
ČLÁNKY A INTERVIEW
ZPRÁVY Z PRODUKCE
ÚVODNÍ STRANA
WEBMASTER - email

STÁHNĚTE SI...
eXtra video  
eXtra audio  
eXtra obrázky  

PRO POBAVENÍ
DISKUZNÍ KLUB
JAG-A-THON
SETKÁNÍ V LA


JAG SLOVNÍK



I když většina z vás asi sleduje JAG dabovaný, určitě není na škodu seznámit se s některými termíny, které se v seriálu i ve skutečné armádě používají. Pokud si chcete udělat trochu jasno také v různých uniformách, hodnostech apod. navštivte tuhle stránku.
Na úvod jsem vybrala několik těch nejzákladnějších zkratek, které používám i tady na stránkách a bude proto dobré, když se s nimi seznámíte. :-) Následuje abecední seznam dalších výrazů.

___________________________________________________________


JAG: Judge Advocate General - vrchní úřad vojenské prokuratury.

NAVY: vojenské námořnictvo

DEPARTMENT OF THE NAVY: cosi jako "ministerstvo" námořnictva. Zkrátka určitá sekce velení armády USA, která má nastarosti námořnictvo.

SECNAV: Secretary Of The Navy - "hlava ministerstva námořnictva" nebo chcete-li civilní osoba (politik), který strká nos do vojenských záležitostí, čímž často komplikuje i tak dost složitou situaci. :-) V dabingu překládán jako "tajemník"

AIR FORCE: vojenské letectvo

MARINE CORPS:  námořní pěchota

MARINE člen námořní pěchoty - Mariňák

SEAL: Sea-Air-Land, speciálně vycvičený člen elitních bojových jednotek námořnictva USA "Navy SEALS" operujících na vodě, ve vzduchu i na zemi.

ARMY pozemní jednotky

COAST GUARD pobřežní stráž, spadající pod ministerstvo námořnictva pouze v době války. V dobách míru spadající pod ministerstvo financí.

SKIPPER kapitán lodi

RIO Radar Intercetp Officer - člen posádky dvoumístného Tomcatu F-14, sedící na zadním sedadle, sledující radar a radarem řízené zbraně.

TOMCAT F-14 dvoumístný stíhací letoun US Navy. Má nejsilnější radar ze všech letadel a dokáže letět i velmi poškozený, např. pouze s jedním funkčním motorem (ze dvou), s jedním výškovým kormidlem, nebo s poničenou částí křídla či trupu. Jeho slogan zní "Anytime, Baby!" a je napsán na znaku, který nosí na pravém rameni pilot nebo jeho RIO.

HORNET F-18 jednomístný stíhací letoun.

TAD Temporary Active Duty - přechodné převedení do aktivní služby. Např. když se důstojník JAGu nechá na několik měsíců převelet na letadlovou loď a poté se vrátí a je opět z aktivní služby vyřazen.

ZULU Greenwichský (Londýnský) hlavní světový čas. Je používaný v armádě kvůli různým časovým pásmům, kdy by bylo složité přepočítávání na různých místech světa. Armáda také používá při určování času 24 hodinový cyklus (např. 18.00 stejně jako v Evropě) a ne 12 hodinový (AM / PM), jak je v USA obvyklé.



______________________________________________________________



ABECEDNÍ SEZNAM DALŠÍCH POUŽÍVANÝCH ZKRATEK A VÝRAZŮ




Angels: výška měřená v tisících stopách. Např "Angels 15" znamená 15 000 stop nad mořem. Výrazem Angel se také označuje helikoptéra, která zachraňuje piloty katapultované z letadla.

ASAP: As Soon As Possible - jak nejrychleji to jde, okamžitě.

AWOL: Absent Without Official Leave - opuštění pracoviště (základny apod.) bez oficiálního propuštění, např zběhnutí.

Ball: optický systém umístěný na palubě, který se jakoby "pohybuje" nahoru a dolů a oznamuje pilotovi, který přistává na letadlové lodi, jestli je ve správné pozici.

Bandit: letadlo, které bylo identifikováno jako nepřátelské.

Bingo: v Air Force termín pro okamžik letu, kdy zbývá přesně tolik paliva, aby se pilot stihl vrátit na základnu. Navy užívá tento výraz pro množství paliva, potřebné k dosažení pobřežní základny. Udává se v tisících liber. Např. když je bingo 2.5 potom letadlo, kterému zbývá 2,500 liber paliva a nemůže přistát na letadlové lodi, musí letět na pobřežní základnu, nebo natankovat za letu.

Bingo Field: alternativní letiště pro přistání letadla.

Bird: letadlo

Black Ops: tajná operace

Bogey: neidentifikované, ale potenciálně nepřátelské letadlo.

Bolter: letadlo, které při přistání na letadlové lodi minulo hák a musí nalétávat znovu na přistání.

Boot Camp: základní vojenský výcvik. Během Španělsko-Americké války oblékali námořníci legíny zvané "boots," které se později staly synonymem pro rekruty. Tito rekruti trénovali v "boot campech."

Bow: příď lodi

C-4: velmi stabilní plastická výbušnina, která exploduje pouze s použitím rozbušky. Nevybuchne ani při hození do ohně, prostřelení nebo nárazem.

CAG: slangový výraz pro velitele letky.

Call the Ball:  potvrzení pilota přistávajícího na letadlové lodi, že vidí "ball." V takovém případě hlásí ještě číslo a letku ke které patří letadlo se kterým letí, typ letadla a stav paliva v tisících liber (viz "bingo"). Např. "Ripper 106, Tomcat ball, 3.5"

CO: Commanding Officer - velící důstojník.

COD: Carrier On Board Deliver - malé letadlo, které přiváží osoby nebo poštu na letadlovou loď, která je na moři.

Colors: ceremoniál vztyčování a stahování vlajky - ráno v 8.00 a večer při západu slunce. Na lodi se provádí pouze pokud není na moři.

Down: - pilot, který z různých důvodů nemůže létat je "down" (např. když je nemocný, suspendovaný a pod.)
- letadlo (helikoptéra), které je sestřelené (např. známý "Black Hawk dawn")
- raněný člověk (např. "one man down" - "jeden raněný")

Dress Whites: formální letní lehká bílá uniforma Navy a Pobřežní stráže.

Driver: pilot, např "Tomcat driver" je pilot Tomcatu.

Endurance: doba, po kterou může letadlo letět, nebo pozemní vozidlo či plavidlo (loď, ponorka) plnit úkoly bez nutnosti doplnění paliva.

Fonetická abeceda NATO: Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliet, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whisky, X-ray, Yankee, Zulu.




>> nahoru <<
STARS & CO-STARS
David James ELLIOTT
CATHERINE BELL
DALŠÍ HERCI
BELLISARIO & CO.

PRO POUČENÍ
CO JE JAG
CO JE NCIS
VÍTE ŽE ...
OCENĚNÍ A NOMINACE
JAG SLOVNÍK
NAVY/MARINES & CO.

UŽITEČNÉ ODKAZY
TELEVIZE CBS
STUDIO PARAMOUNT
CATHERINE BELL
FILMOVÁ DATABÁZE
SERIÁLOVÉ SPOILERY